Рафаэль Грайс сидел за своим столом с прозрачной стеклянной столешницей и слушал доклад маленького человечка в видавшем виды сером костюме. За спинкой высокого кожаного кресла Грайса стоял его Советник, Джордж Шеффилд и тоже внимательно слушал говорившего. Могло даже показаться, что внимательнее, чем его начальник, что было отчасти правдой.
-- Базу около Ливерпуля пришлось ликвидировать вместе со всеми опытными образцами. Данные о состоянии проектов мы вам предоставили в…
-- Довольно, мистер Кормак, я все понял. Что с артефактом?
-- К сожалению, сэр, артефакт найти не удалось. Сейчас поиски затруднены тем, что теперь там полным-полно этих англичан, и мы не можем продолжить работу, не вызывая подозрений.
Несмотря на то, что Грайс об этом уже знал, сейчас он выглядел раздосадованным, будто он надеялся из уст Кормака услышать нечто более обнадеживающее, хотя он и просматривал его же отчет за последний месяц.
-- Можете быть свободны, мистер Кормак.
Октавио Кормак попрощался со своим начальником и поспешно покинул кабинет.
-- Ну и что ты об этом думаешь, Шеффилд? – Грайс указал Советнику на кресло перед своим столом и заложил руки за голову.
-- Мы потеряли много людей, сэр, -- уклончиво ответил Советник.
-- Я знаю, тебе наша затея с этими фанатиками не по душе, однако это был неплохой выход. Жаль, что так получилось…
-- Все равно это была ненужная трата людских ресурсов. У нас и так не хватает ученых.
-- Они все равно ничего особенного не сделали. Возможно, мы не оказывали им должной поддержки, но не надо забывать, что они работали под самым носом у англичан. Еще не хватало, чтобы им в руки попали какие-то более менее серьезные исследования.
-- А их собственные исследования?
-- Помилуйте, им же больше двадцати лет! Неужели вы думаете, что там действительно могло быть что-то интересное?
Шеффилд вздохнул. Нарушение договоренности с Блэкуотером с самого начала казалось ему ошибкой. И хотя со стороны англичан еще не последовало никакой реакции, он был уверен, что рано или поздно они докопаются до правды и выяснят, кто стоял за Орденом все это время. А вступать в противостояние с Ахеронисом Корпорации сейчас было крайне невыгодно.
-- Придется пока отложить поиски в Англии… Это действительно небезопасно. А что у нас там с Кубой?
-- Поисковый отряд еще не вернулся. У них возникли некоторые трудности. Я бы посоветовал отправить туда еще наших людей.
-- Трудности… На Кубе-то какие у них могут быть трудности? И за что мы только нашим людям деньги платим?
«Уж явно не за то, чтобы бегать за какими-то древними реликвиями по прихоти начальства», -- подумал Шеффилд, но вслух этого, конечно не сказал. Корпорация была создана в качестве научно-исследовательского центра и торговой организации отцом Рафаэля, Николасом Грайсом, удачливым дельцом и сильным лидером. Лет через десять после ее основания, с Корпорацией считалось даже правительство. Приобретя серьезный политический вес, Корпорация, тем не менее, поначалу вмешивалась в политику, только когда этого требовали ее интересы. Однако потом Грайс-старший загорелся новой идеей. Обладая таким мощным инструментом, как Корпорация, он мог изменить мир к лучшему.
Шеффилд до сих пор сам для себя не решил, как оценивать начинания Грайса. Многие их них тогда казались правильными. Впрочем, он не брался судить начальника ни тогда, ни сейчас. Хотя некоторые из его экспериментов, как про себя называл их Шеффилд, казались ему… несколько жестокими.
Однако большинству проектов Грайса-старшего не суждено было сбыться. Во всех своих расчетах он не учел только одного – собственной смерти. От осложнения после обыкновенной простуды. И Корпорацию унаследовал его сын.
Примерно в это же время в кабинете главы Ахерониса скучал высокий беловолосый мужчина. Исследование стоящих на письменном столе предметов не могло занять его надолго, равно как и созерцание пасторального пейзажа, висящего в простенке между окнами. Но когда он уже собирался перейти к изучению содержимого шкафа со стеклянными дверцами, в котором были собраны самые разнообразные предметы со всего света, вернулся хозяин кабинета. Диан хмуро воззрился на своего гостя и без особого радушия поздоровался.
-- А ты не особо вежлив со своим старым другом, Диан, -- беловолосый опустился в кресло и закинул ногу на ногу.
-- Можно подумать, ты мне мало неприятностей со всей этой историей доставил.
-- Ты на меня все еще обижаешься за нашу маленькую игру? -- в его голосе прозвучало неподдельное удивление.
-- Это не игра, Мундус! Из-за всего этого погибло много людей!
-- Помилуй, Диан, они бы погибли в любом случае. Я лишь сделал игру немного интереснее. Тебе напомнить, кто заварил всю эту кашу с Патриком?
-- Давай не будем перекладывать вину за то, за что мы оба в ответе.
-- Поистине разумное предложение. Впрочем, мы не о том. Ты знаешь, что мы с тобой были не единственными, кто дергал за ниточки в этом представлении?
-- Подозреваю.
-- И кто же, по-твоему, третья сторона? – Мундус с любопытством на него посмотрел.
-- В Европе, да и в Новом Свете уже давно действует некая тайная организация, члены которой считают себя наследниками тамплиеров. Я подозреваю ее, хотя у нас до сих пор нет настоящих доказательств. Раньше мы с ними никогда не пересекались, так как они интересуются в основном политикой. Ты же знаешь наше правило, мы никогда не вмешиваемся в дела людей.
-- Надо же, Диан. А чем же вы тогда вообще занимаетесь? – Сидхе весело рассмеялся.
-- Ты понял, что я имел в виду, -- фыркнул Диан и отошел к окну. Мундус поднялся со своего места и подошел к нему. Некоторое время оба Сидхе молчали, потом Мундус снова заговорил, задумчиво глядя в окно, как будто видел там что-то, доступное только ему.
-- Примерно тысячу лет назад девять французских рыцарей отправились в Святую Землю с особой миссией. По официальной версии для того, чтобы обезопасить дороги, по которым паломники путешествуют в Палестину. Однако после их отбытия из родных краев о них ничего не было слышно около десяти лет. Охрана дорог была лишь предлогом… На самом деле, эти рыцари отправились в Палестину совсем с другой целью. Им надо было отыскать некий артефакт…
-- Я знаю эту легенду.
-- И конечно же ты знаешь, что в каждой есть доля правды. Как ты думаешь, что они искали?
***
Лагерь Отряда Освобождения располагался в непролазных джунглях. Палатки стояли полукругом вокруг костра на небольшой полянке у невысоких скал, поросших зеленью. Неподалеку от лагеря шумел водопад, вода из которого впадала в небольшое озерцо, из которого члены Отряда брали воду. Собственно, это было все, что Данте знал об этом месте. К концу шестого дня пребывания здесь, он успел выяснить, что оказались они с братом на Кубе, лагерь принадлежит Кубинскому Национальному Отряду Освобождения, а членный отряда практически не говорят по-английски. Кое-как на их родном языке разговаривала Мария – та самая девушка, которая их нашла, и ее брат Педро, но он, невзлюбив близнецов с самого начала, помогать им общаться со всеми остальными наотрез отказался. Поэтому единственным человеком, с которым они могли поговорить, была именно Мария. С большим трудом объяснив, что они не американцы, а англичане, Верджил попытался спросить, как добраться до аэропорта, но им недвусмысленно дали понять, что, может, им и поверили, что они не американцы, но пока отпускать их никто не собирается.
Данте поворошил носком ботинка догорающие поленья в костре и забрал у сидящего рядом брата сигарету. Она была крепкой, от нее першило в горле и постоянно хотелось прокашляться, но она создавала видимость хоть какого-то занятия, а после трех дней вынужденного безделья для Данте это было немаловажно. Сигаретами с ними поделился кубинец, назвавшийся Мигелем, который отнесся к ним довольно дружелюбно, и Данте сильно жалел, что тот не понимает ни слова по-английски, хотя у него сложилось впечатление, что кубинцы понимают их намного лучше, чем хотят показать.
-- И долго мы тут будем торчать?
-- А у тебя есть идея получше? – Верджил поднялся на ноги и потянулся. – Мы даже не знаем, сколько отсюда до ближайшей нормальной дороги.
-- Мы могли бы забрать свое оружие и попытаться куда-нибудь телепортировать…
Оружие у близнецов отобрали сразу по прибытию в лагерь. Данте не стал по этому поводу сильно протестовать, так как был уверен, что при необходимости сможет забрать пистолеты и меч назад, а сразу портить отношения с местными ему не хотелось, тем более, что обращались с ними довольно вежливо. А Верджилу с самого начала было не до своей катаны.
-- Куда? И какие шансы, что мы не окажемся еще в большей глуши, чем сейчас? – на самом деле, вовсе не это останавливало Верджила, и Данте об этом знал.
-- Верджил, мы уже убедились, что твоего беловолосого здесь нет. Мне уже до смерти надоело здесь сидеть и питаться одной лапшой быстрого приготовления. Я хочу домой, спать в нормальной постели, а перед сном купаться в ванной с горячей водой.
-- Мы должны выяснить, что они тут ищут.
Это был уже пятый разговор на эту тему. Конечно же, они давным-давно могли попытаться выбраться отсюда самостоятельно. Но Верджил вбил себе в голову, что они обязаны выяснить, чем занимаются кубинцы. Почему или перед кем обязаны, Данте так и не понял, зато он лучше, чем кто-либо знал, что если Верджил упрется, то его не переубедить. А еще Верджил был абсолютно уверен в том, что поиски кубинцев как-то связаны с беловолосым Сидхе, с которым они столкнулись в Шотландии. Тот точно что-то знал про их отца, и потому теперь Верджил почти что с маниакальным упорством пытался его найти. Данте, относившийся к отцу, которого он никогда не знал, без такого пиетета, как его брат, Верджила просто не понимал. В конце концов, вряд ли Спарде, который без вести исчез много лет тому назад, было дело до своих сыновей.
Следующим утром Мария неожиданно объявила близнецам, что они должны с ними куда-то пойти. Вразумительного ответа на вопрос о том, куда и зачем, от нее добиться не удалось, и потому, закончив с нехитрыми утренними процедурами, заключавшимися в том, чтобы сходить к озеру и умыться, Данте вернулся в лагерь, где царило непривычное для раннего утра оживление. Кубинцы собрались около костра и что-то оживленно обсуждали. Данте уже заскучал, когда совещание наконец закончилось и Мария указала им на группу из пяти человек, вместе с которыми им предстояло куда-то пойти.
Уже на выходе из лагеря, их маленький отряд нагнал Мигель и, переговорив о чем-то с Марией, отдал близнецами их оружие.
-- Будьте осторожны, -- с усмешкой на ужасном ломаном английском произнес он и, подмигнув близнецам, вернулся в лагерь. После этого кубинцы еще некоторое время настороженно поглядывали на близнецов, но потом перестали обращать на них внимание.
Из лаконичных объяснений Марии, Данте понял, что их по каким-то причинам на время выставили из лагеря, а целью настоящего похода является слежка за американцами, которые что-то ищут в здешних джунглях.
-- Забавно получается. Мы следим за кубинцами, которые следят за американцами, которые что-то ищут. Ну хоть не в лагере сидеть… -- Данте на ходу проверил пистолеты. – Надеюсь, что ты хоть сегодня убедишься, что нам здесь нечего делать.
Верджил равнодушно пожал плечами. Его знаний о порталах было вполне достаточно, чтобы предположить, что сбились координаты или портал был и вовсе нестабильным. Беловолосый мог быть сейчас где угодно, и Верджил в глубине души знал, что если бы тот и был тут, то он бы почувствовал его присутствие, но тем не менее, старший из близнецов считал своим долгом проверить все до конца, хотя ему не меньше, чем брату, хотелось вернуться домой.
Дорогу через джунгли приходилось расчищать при помощи мачете, которым ловко орудовал идущий впереди кубинец. Путь не был особо легким, однако Данте радовался и такой возможности размять ноги – если не учитывать его ночных вылазок, то он все время сидел в лагере, довольствуясь только короткими прогулками до озера. Через несколько часов они вышли к побережью. Дикий пляж был мечтой любого туриста: несколько миль мелкого белого песка, по которому хотелось пройтись босиком, лазурное небо и синее море до самого горизонта – фотографии с такими пляжами печатают в рекламных проспектах туристических фирм.
Кубинцы пристально оглядели пляж и направились к скалам, виднеющимся вдалеке. У подножия скал стоял большой черный джип.
Если бы не следы, оставшиеся на песке, они бы не нашли вход в пещеру, притаившийся у самой воды. Чтобы добраться до него, надо было пройти метров двадцать по узкой полосе песка у самых скал, омываемой прибоем. Из темноты пещеры доносились чьи-то голоса, судя по всему, тех самых американцев, за которыми должен был следить отряд. Когда весь отряд собрался у входа в пещеру, Мария отдала несколько коротких приказаний, и кубинцы, приведя оружие в боевую готовность, зашли внутрь.
-- Вот вам и слежка, -- тихо фыркнул Данте, заходя в пещеру вслед за Марией.
Пещера была не слишком большой, и американцы обнаружились за первым же поворотом. Их было трое, и они оказались застигнутыми врасплох их неожиданным появлением. Обратив внимание на их одежду и на то количество оружия, которое он имели при себе, Данте подумал, что они точно не являются туристами или археологами-любителями.
-- Положите оружие, или я прикажу своим людям стрелять.
Под прицелом автоматов американцы положили оружие на землю и медленно подняли руки. Один из них, судя по всему, их предводитель, сделал шаг вперед и сказал:
-- Мы граждане Соединенных Штатов, вы не имеете права…
Но Мария коротко приказала ему заткнуться и велела своим людям вывести американцев из пещеры, после чего прошла вглубь пещеры. Освещаемая проломом в своде, пещера не выглядела мрачно и таинственно. Не было тут и ничего особо примечательного, за исключением кучи хлама в дальнем темном углу, которая при ближайшем рассмотрении оказалась плохо сохранившемся человеческим скелетом и почерневшем от времени сундуком.
-- Это искали ваши американцы? – полуистлевшая древесина с легкостью поддалась, и Данте выломал крышку сундука вместе с замком, явив взору всех присутствующих гору потемневших от времени золотых монет и драгоценностей. Мария присела на корточки рядом с сундуком и взяла пару монет, потерев их пальцем.
-- Да, наверное, это… -- потом сказала еще что-то по-испански своим товарищам и отошла к группе, надзиравшей за американцами. Верджил, которого сначала больше заинтересовал скелет, между ребер которого до сих пор торчал ржавый кинжал, подошел к брату, изучавшему содержимое сундука. Некоторое время поглядев на россыпь золотых монет, украшений и драгоценных камней они, не сговариваясь, потянулись к неприметному серебряному браслету с темными камнями, явно на мужскую руку.
Многозначительно глянув на Данте, Верджил незаметно спрятал браслет в карман, пока не вернулась Мария или кто-то еще из кубинцев.
На обратном пути в лагерь кубинцы что-то оживленно обсуждали. Американцев отпустили сразу же, как только содержимое сундука перекочевало в рюкзаки членов Отряда. Оружие им так и не вернули, но Данте подозревал, что в джипе у них припасено что-то еще. Впрочем, Данте никак не стал комментировать их действия, понимая, что его все равно никто не послушает. Отойдя недалеко от пляжа, пятеро кубинцев, включая Марию, свернули с тропы и куда-то ушли, предоставив одному из своих товарищей проводить близнецов в лагерь. И как только Мария и остальные скрылись из виду, Верджил сделал то, чего Данте от него никак не ожидал. Он исчез.
Их провожатый, на глазах у которого Верджил телепортировал, крепко выругался и закрестился, и Данте ничего не оставалось делать, как аккуратно стукнуть его по затылку рукоятью пистолета. Объясняться ни с кем по поводу исчезнувшего брата ему не хотелось. Оттащив бесчувственное тело кубинца в кусты, Данте прикрыл глаза и прислушался. В конце концов, Верджил не умел телепортировать на большие расстояния, так что скорее всего, он где-то рядом. Ориентируясь на свое чутье, Данте пошел обратно по тропе по направлению к побережью.
На пляже никого не было, джип американцев тоже исчез. Зато имелся свежий след от колес джипа, уходящий в противоположную сторону от скал, в которых была пещера. Верджил находился где-то в той же стороне. Чтобы лучше сосредоточиться на своих ощущениях, Данте зажмурился и зашагал вдоль линии прибоя, лишь иногда открывая глаза, чтобы удостовериться, нет ли впереди каких-нибудь препятствий или не зашел ли он в воду.
Верджил не очень хотел бросать Данте одного, но выбора у него не было – начни они шушукаться, и их сопровождающий мог что-то заподозрить. Немного придя в себя после телепортации и открыв глаза, Верджил удовлетворенно улыбнулся. Он попал туда, куда нужно. И если все пойдет так, как надо, у него будет, кому задавать вопросы обо всем происходящем. Еще раз убедившись в том, что он оказался на несколько сот метро левее того места, где они давеча вышли из джунглей, Верджил вышел на середину пляжа и стал ждать. И через пару минут послышался шум мотора.
Из-за поворота в том месте, где берег делал крутой изгиб, выехал американский джип, едва не налетев на Верджила, с безмятежной улыбкой созерцавшего их приближение. От резкого торможения автомобиль развернуло, послышались ругательства, и из джипа вылезли два человека с оружием.
-- Ты еще кто такой? А ну убирайся отсюда, пока я…
Договорить американец не успел. Верджил очень не любил людей, которые ему угрожают. Особенно он не любил тех, кто угрожает ему с оружием в руках. Второй мужчина успел сделать несколько выстрелов, но вскоре разделил участь своего товарища, повалившись в песок с перерезанным горлом. Верджил с некоторой брезгливостью отряхнул клинок и рывком открыл переднюю дверь джипа.
-- А ты ответишь мне на несколько вопросов, -- он уселся на сидение рядом с водителем и про себя усмехнулся выражению ужаса в его глазах. – И советую хорошенько подумать, прежде чем говорить мне фразы вроде «Я ничего не знаю» или «Я тут вообще не при чем».
Данте резко открыл глаза, почуяв терпкий запах крови. Прямо перед ним стоял черный джип, рядом с которым лежали два трупа. Глубоко вздохнув, Данте потянул на себя дверцу автомобиля.
-- Возрадуйся, о братец мой любимый, из рощ спеши в мой золотой чертог, -- переиначив строчку из стихотворения, сказал ему Верджил, продолжая изучать содержимое карманного компьютера, видимо, позаимствованного у одного из американцев. – Чертог, правда, не совсем золотой, зато на колесах.
-- Верджил…
-- Это был наиболее быстрый и удобный способ добыть транспортное средство и деньги. И информацию.
-- Ну и что ты узнал? – Данте с явным неодобрением посмотрел на брата и плюхнулся на соседнее сидение автомобиля.
-- Наши друзья-американцы искали вполне определенный клад, который они и обнаружили в той пещере. Судя по всему, они работали на некую организацию под названием NBCC, которой по каким-то причинам очень хочется заполучить этот клад. Честно говоря, я не заметил в этой груде золота ничего настолько интересного, ради чего стоило посылать за ней в другую страну группу вооруженных до зубов людей. Разве что… -- Верджил достал из кармана припрятанный браслет. – Что-то с этой штучкой не так. По-моему, она магическая.
-- Но ведь мы же это почувствовали бы?
-- А мы и почувствовали. Мы ведь оба потянулись именно к этому невзрачному браслету.
-- Угу, -- Данте с угрюмым видом скрестил руки на груди. Не то, чтобы он действительно ожидал, что Верджил хотя бы извинится перед ним за свой неожиданный демарш, хотя он и добыл им автомобиль, но непонятное чувство обиды никак не хотело его покидать. Верджил все снова решил сам, даже не посоветовавшись с ним. Так было всегда, и раньше Данте не видел необходимости что-то менять. Все равно получалось так, как хотел Верджил. А сейчас желания брата совсем не нравились. Но в то же время он прекрасно знал, что он Верджила никогда по собственной воле не оставит и пойдет за ним, что бы тот не решил.
-- Итак, полагаю, сейчас нам надо добраться до Гаваны, -- Верджил снова спрятал браслет в карман и завел мотор, но не успели они проехать и пары метров, как из джунглей вышел человек, в котором близнецы тут же опознали того самого Мигеля, который поделился с ними сигаретами и перед походом на пляж принес им оружие.
-- Не так быстро, ребятки, -- теперь Мигель говорил по-английски вполне нормально и почти без своего жуткого акцента. Он поднял руки, показывая, что он не вооружен, и подошел к притормозившему джипу.
– Ваш начальник просил передать вам вот это, -- он протянул довольно большой конверт из плотной бумаги.
-- Наш начальник? У нас нет начальника, -- Верджил принял конверт и подозрительно оглядел Мигеля, который с беззаботным прикурил и весело смотрел на братьев.
-- Он так сказал. И неплохо мне заплатил, чтобы я передал вам вот это, -- Мигель кивнул на конверт. – Еще он просил вам передать, чтобы вы здесь не задерживались.
-- Вот, значит, как… -- Верджил вскрыл конверт, в котором оказались паспорта на чужие имена и приличная пачка денег.
-- Кстати, я бы и сам вам посоветовал убираться отсюда поскорее. Скоро вернется Мария со своими ребятами. Не думаю, что ей очень понравится то, что вы собираетесь сбежать.
Верджил сухо кивнул и нажал на газ, а Мигель так и остался курить на берегу, глядя на спокойный океан.
***
Как и положено любому уважающему себя тайному обществу, Община проводила свои собрания в старинном особняке, принадлежащем одному из ее членов. Впрочем, Община не была в строгом смысле тайным обществом, так как была зарегистрирована как неправительственная благотворительная организация по взаимопомощи на вполне реальное имя по вполне реальному адресу. Где-то в архивах имелась даже копия устава Общины, однако любая информация о ней тщательно замалчивалась. Это было безопаснее для самих обладателей информации. Однако если бы кто-нибудь все-таки добыл бы копию устава Общины, то он мог бы узнать, что в ней состоит всего сто двадцать один человек, а возглавляет Общину некто, именуемый Навигатором.
Сегодня Навигатор созвал внеочередное собрание, на котором присутствовало только двенадцать человек, включая его самого. Восемь командоров, три крестоносца и сам Навигатор собрались в небольшом полутемном зале, освещаемом только свечами, света от которых было достаточно только на то, чтобы каждый участник собрания мог найти свое кресло. И даже несмотря на это, на каждом из них была черная мантия с капюшоном, полностью скрывающем лицо.
Когда все наконец расселись, один из тринадцати поднялся со своего места и приветствовал собрание.
-- Братья! Я собрал вас сегодня, чтобы мы вынесли окончательное решение по столь волнительному для нас вопросу. Уже не раз на собраниях обсуждалась проблема Наследника. Несмотря на все наши старания, время сделало свое дело и за века, прошедшие с трагической гибели Дагоберта, Кровь в Наследниках сильно ослабела. Поэтому я со всей ответственностью заявляю, нам нужен новый Наследник!
Это заявление вызвало большое оживление среди собравшихся. Кто-то из рыцарей даже вскочил и, отчаянно жестикулируя, принялся что-то доказывать своим товарищам. Но через какое-то время кто-то задал вполне резонный вопрос:
-- А кто будет новым Наследником? – все голоса в зале смолкли, а взгляды устремились к Навигатору, который в спорах участия не принимал. Навигатор поднялся на ноги и оглядел всех присутствующих.
-- Да, это очень серьезный вопрос, который нам предстоит решить. Я знаю, многие из вас думают, что наиболее подходящим Наследником будет молодой Грайс. Однако я с прискорбием вынужден отвергнуть его кандидатуру. Наш брат Рафаэль слишком молод и слишком амбициозен. Он достойный сын своего отца и много делает на благо Общины, но мы все знаем, что своими действиями, в особенности своим английским проектом, он ставит безопасность Общины под угрозу. И если бы не наш досточтимый брат Октавио, -- одна их фигур в мантии коротко поклонилась Навигатору, -- то нам пришлось бы иметь дело с куда как худшими проблемами, чем сейчас.
По залу пробежал едва слышный вздох.
-- Да, англичане пока не подозревают о наших планах и едва ли попытаются вмешаться, -- продолжил Навигатор. – Насколько мне известно, люди брата Рафаэля довольно успешно осуществляют поиски Сосудов. Но в нашем распоряжении, как и полтора тысячелетия назад, есть Седьмой Сосуд. И мы, как наши предки, исполним ритуал и обретем нового Наследника! И да примет он сущность Дракона! Да обретет он его силу и мудрость! Да будет он сам Драконом!
Последние фразы вместе с Навигатором произносили и остальные члены Общины. Это было что-то вроде молитвы или заклинания, которые все члены Общины знали наизусть. Знали они и то, что придет день, когда Дракон вернется и снова настанет Золотой Век, как когда-то при древних королях. Но никто, кроме самого Навигатора и трех крестоносцев не знал, что именно представляет собой ритуал. И потому все очень удивились, когда Навигатор назвал имя Мари Жизор.
@темы: склад, Devil May Cry, Dante, дела писательские