Amrahelle Inis Avalon

понедельник, 07 сентября 2020

Инженер-конструктор несуществующих миров

17:41 Переводческая драма
Вчера надо было вычитать перевод нашей статьи. В общем, в итоге вышла переводческая драма в трех актах.
Акт первый: "Я переведу эту статью точно и аккуратно!"
Акт второй: "Черт, тут какая-то математика. Фиг знает, что это, пусть будет как-то так."
Акт третий: "Постойте! Я же когда-то учился художественному переводу! Нельзя же повторять одни и те же слова и конструкции через предложение!".
И разверзся Адъ))))))))
В общем, пришлось править все эти попытки облагородить текст до половины десятого вечера.
Но вообще в издательство наняли какого-то нового и более менее адекватного переводчика. Прошлый перевод мне надо было править в очень сжатые сроки и я там просто обматерилась.

@темы: бывает же, дела лабораторные, о бренности бытия всего сущего

URL
http://zone.msn.com/bejeweled
Подруга не звонила месяц. А я забыла поздравить ее с днем...
Блин, а...
Рыба, которая не хочет быть такой, как все рыбы, выбрасыв...
Недавно один человек, ничего особо не подозревая, назвал ...
"И, если боль твоя стихает, Значит будет новая бе...